Let's Work Together!クラウドワークスは大手企業から官公庁など、利用企業は72万社以上!依頼実績360万以上!さまざまな企業に幅広くご利用いただいています。ITOCHU 経済産業省 YAHOO!JAPAN TBS METYEAR NTTData 埼玉県 cookpad JOYSOUND LIVESENSE excite AXEL MARK

クラウドワークスの翻訳が選ばれる 3つの理由 Choice Reason
理由01 あらゆる言語に対応できる、4万人超の翻訳者 クラウドワークスには、全国4万人超の翻訳者が登録しています。英語や中国語はもちろん、マレー語やアラビア語といった言語にも対応可能です。
理由 02 インターネット完結のスピード発注 クラウドワークスの発注はインターネット完結。だからスピーディ。最短当日で発注から納品までを実現することができます。
理由 03 少ない文量、少ないコストでも発注可能 クラウドワークスなら、翻訳者に直接外注可能。書類一枚の翻訳からでも外注可能なので、必要な時に必要な量だけ、少ないコストで利用可能です。
経験豊富なワーカーが対応します! 登録者(一例) Registered person
英語 イギリスの大学の博士課程に在籍しております。普段から、英語での学術文書に触れており、特に自然科学領域での翻訳について、アカデミックでのレベルでの翻訳が可能です。
中国語 中国での勤務経験があり、公式文書や資料作成などを担当しておりました。ビジネスや法律関連文書から、PR文書まで自然な中国語での翻訳を得意としています。
ロシア語 ロシア在住で、現地で日本人向けの観光ガイドをしています。ネイティブレベルでの翻訳はもちろん、日本人の観点から現地の情報を織り込んだ情報提供も可能です。
ヒンディー語 日本在住のネパール人です。官公庁での通訳やネパール語・ヒンディー語の翻訳経験があり、主に難民申請、映像翻訳、不動産翻訳、官公庁の翻訳を行なっていました。ネパール語は母国語で、ヒンディー語はビジネスレベル、英語は日常会話レベルです。
スペイン語 スペインのマドリード生まれ、教育は全部スペインで受けました。2009年に日本に住み始め、2010年から現在までフリーランスとしてスペイン語ナレーターで活動中です。
ベンガル語 バングラデシュ人です。日本の大学で情報工学を学び、日本の大手PCメーカーで15年間ソフトウェア開発に携わりました。現在、バングラデシュ在住で、日本の顧客に翻訳やソフトウェア開発に関するサービスを提供しています。
英語や中国語などのニーズが多い言語の他にも、幅広い言語の翻訳が可能!
クラウドワークスで翻訳のプロに依頼
かんたん1分!いますぐ会員登録!!
余白
クラウドワークスを活用したお客様の声 Voice
01 社内にスキルのない、もしくは対応するリソースのない業務の発注をすぐにできるのはとても助かります。 クラウドワークスで翻訳ができる方を探したら「すぐに対応できます」というクラウドワーカーさんが見つかりました。発注から3日を納期としていたのですが、わずか1日で対応していただけました。それだけではなく、制度改正前の情報まで補足していただけたので、とてもありがたかったです。 NTTデータ経営研究所様
02 スコープが明確でスピードが要求される案件に最適です 特にインターネット系の案件は、納期がすごく短く、毎度受注者に会っている時間がないことが多いです。それをクラウドワークスのスピードがカバーしてくれる。一度も会わずに、すごいスピードでレスポンスが返ってくるので驚きです。また、クラウドソーシングサービスは、スコープが明確な案件に最適だと思っています。翻訳案件などはまさにそうで、コミュニケーションのすれ違いが発生しにくいということもあり、大変依頼しやすかったです。 伊藤忠商事株式会社様
03 問い合わせから3日で「外国人学生向けページ」が完成 発注した結果、その日のうちに契約から、納品まで完了し、「外国人学生向けのページはないか?」と問い合わせを受けてからわずか3日で外国人学生向けに告知を開始することができたのです。このスピード感は「クラウドワークスならでは」だと感動しました。 セイノーホールディングス株式会社様
クラウドワークスで翻訳のプロに依頼
かんたん1分!いますぐ会員登録!!
余白
クラウドワークスなら、さまざまなシーンで対応できる翻訳領域が魅力!相場価格の目安(一例) Market Price
Youtube動画の翻訳・字幕入れ 1,000円/1分あたりから
サービス・製品説明書の他言語化 10,000円から
LP、記事の翻訳 5円/文字から
プレゼン資料・海外調査資料 10,000円から
PR/IR資料の 他言語化 10,000円から
契約書の翻訳 50,000円から
その他、多種多様な翻訳も依頼できる!
クラウドワークスで翻訳のプロに依頼
かんたん1分!いますぐ会員登録!!
余白
かんたん3ステップ!! 納品までの流れ Order Flow
STEP 01 ワーカーを探す まずは無料で会員登録。基本情報のみの登録で、簡単に利用を開始できます。依頼してみたい翻訳者を探してみましょう。対応言語の他、論文の翻訳経験のある方など、必要なスキルを持ったワーカーを検索できます。
STEP 02 納得の依頼先を選んで依頼 依頼したい方が決まったら、仕事依頼のメッセージを送ってみましょう。お互いが条件に合意出来れば、契約成立となります。
STEP 03 あとは納品を待つだけ 依頼が完了すれば、後は納品を待つだけ。インターネット完結でスピーディに納品がなされます。
よくある質問
余白
余白
余白
余白
クラウドワークスで翻訳のプロに依頼
かんたん1分!いますぐ会員登録!!
余白
会社概要